El frío ha llegado con mucho ímpetu y el aire que viene de las montañas recién cubiertas de nieve te deja la cara insensible y las mejillas bien sonrosaditas, pero de una forma mucho menos sensual a como lo canta el gran Benjamin Biolay en su nuevo disco, Saint-Clair.
Hay que ser del norte para entender lo que supone sufrir un mal verano (climatológicamente hablando) y lo que se puede llegar a disfrutar del regalo de una semana de veranillo de San Miguel. Y como hoy es 29 de septiembre y es San Miguel (dato que conozco gracias a las fiestas de algún que otro pueblo!), pues me viene que ni pintado haber hecho la asociación y recordar alguna cancioncilla dedicada a estos días cálidos previos al frío otoñal.
La verdad es que el único cantante español que conozco que le haya dedicado una canción a este fenómeno es César Pop (aquí) (y quizá influya que él también es asturiano y valora este tiempo!!). Así que no es de extrañar que la primera canción que me venga a la mente al darme cuenta de la fecha sea en otro idioma. El año pasado me acordé de Stereophonics y este año toca canción en francés, pues lo primero que me vino a la mente fue el tema de Joe Dassin, el cual acabo de descubrir que es americano y no francés, ¡como yo toda la vida pensé!
Tu sais, je n’ai jamais été aussi heureux que ce matin-là …
Cada vez que, durante los pasados meses, esta canción de BenjaminBiolay se ha cruzado en mi camino he pensado que era hora de volver a retomar este blog y parece que hoy, por fin he encontrado el impulso para volver. Afortunadamente, no vuelvo, como cantaba Gardel, con la frente marchita…, total, solo han pasado unos pocos meses de ausencia provocada por una intensa vagancia…
Ayer creo que hubo una escucha casi universal de música de Leonard Cohen y yo, al menos el rato que estuve en casa, sí que fui escuchando cada una de las canciones que la gente había ido seleccionando como recuerdo u homenaje… o al menos lo intenté hasta que alguien puso The Partisan y ahí yo cogí un desvío que me llevó a otras tierras, porque siempre que escucho esa canción me acuerdo de los Noir Désir, un grupo de rock francés cuyo cantante, Bertrand Cantat, participó en la que, para mí, es la mejor versión de esta canción. (Aunque la versión es del grupo americano de Alt Country, 16 Horsepower).
Oh, the wind, the wind is blowing, Through the graves the wind is blowing…
Benjamin Biolay es un músico francés considerado el sucesor de la chanson francesa y muy a menudo comparado con Serge Gainsbourg.
Durante años este cantautor ha hecho música un poco sombría con una ambientación muy intimista. Yo recuerdo haberle conocido hace unos años, cuando ya llevaba varios discos publicados, gracias a la canción Dans la merco Benz, incluida en su álbum Trash Yeyé, al que siguió el fantástico La Superbe… y le perdí la pista, o perdí el interés en su música porque no me gustaba nada lo que siguió a aquellos discos. Hasta hoy. Porque hace unos meses sacó disco nuevo y empezaron a proliferar en las redes sociales nuevas canciones y buenas críticas, pero la primera canción que escuché no me emocionó demasiado…, la segunda ya fue mejor y hoy he escuchado este Palermo Queens y el disco entero y les doy la razón a todos los que cantan las alabanzas a la influencia que la música porteña ha tenido en él, conocer Buenos Aires le ha sentado bien!
En esta canción y otra del disco se acompaña de Sofía Wilhelmi, una actriz que dice no haber cantado nunca profesionalmente y que le pone el contrapunto, con soltura, a los tonos más sombríos del francés.
Deux mille ans que j’attendais ça rencontrer une fille comme toi mon amour …
Hace un par de años descubrí esta canción y con ella el término Slam:
«Nueva forma de poesía urbana que tiene algunos parecidos con el rap pero se distingue del mismo por los elementos siguientes: es más poético que polémico, más melódico que paródico, en esencia lírico. El slam se caracteriza en primer lugar como un texto declamado a capela, pero contiene el germen -en la música de la palabra- de toda la expresividad inherente a este tipo de poesía viva. Música de letras y palabras, se basa también en la música de las voces que, incluso sin acompañamiento, nunca están exentas de expresividad.» (referencia aquí)
Hoy ha sido la primera canción que he escuchado y siempre que se cruza en mi camino siento la compulsión de escucharla durante un buen rato.
Fabien Marsaud, Grand Corps Malade, debe su nombre artístico a una mala zambullida en una piscina, que le tuvo prostrado una buena temporada, y lleva practicando el slam desde 2003 y ya ha publicado varios discos. En esta canción, single de su 4º disco Funambule (producido por Ibrahim Maalouf!) habla de una pasión y de una ruptura y para ello se acompaña de Sandra Nkake, cuya voz resulta el contrapunto perfecto.
I just want you to miss me Jer veux simplement te manquer Just want you to miss me Simplement te manquer…
Una consecuencia de la creación de este blog con la que no contaba era recibir visitantes y que los mismos me hiciesen recomendaciones musicales, y estoy encantada !!!!!
La última recomendación que he recibido, (Gracias a Mi vida es una canción), me ha dado para muchos minutos de búsqueda y escucha. Se trata de un tema francés, que hoy se describiría como un mash-up o bastard pop(me ha encantado esta etiqueta que no conocía!!), pero que, en los años 70 simplemente se definía como una canción, sin más.
A continuación una versión corta para quien no quiera seguir leyendo y/o escuchando…
Al grano… la canción inicialmente se publicó en 1977, yo acababa de empezar el cole y se ve que en algún trayecto me la perdí, pero… ¡más vale tarde que nunca para conocer buena música! La canción combina un interludio cantado en francés (aunque hubo adaptaciones al inglés y al español (horribles desde mi punto de vista, porque nada puede sustituir a una letra en francés de Alain Souchon!!) que triunfaron también) que relata la historia de una persona y sus recuerdos de adolescencia que le evocan diferentes canciones. En total, la canción original reunió en 11 minutos fragmentos de 10 canciones de los años 60. (aquí la página de la Wikipedia francesa donde se detallan todos los fragmentos incluidos en las diferentes versiones)
La canción ha ido evolucionando y creciendo y en posteriores versiones se han añadido nuevos fragmentos, llegando a durar más de 21 minutos e incluír 22 fragmentos de conocidísimas canciones de pop y rock del siglo XX:
1994. Versión en directo
2004. Otra versión en directo de la que no encuentro vídeo.
Motivo para elegir esta canción hoy… que no cantan en inglés!!
He de decir que es la primera canción que escucho de Stromae que me gusta, porque este músico belga suele hacer música electrónica y hip hop que no es mi estilo, por mucho sea el músico belga y francófono más conocido internacionalmente.
Hoy cumple años Charles Aznavour… 92 nada menos!! y todavía en activo… así que aun tengo alguna posibilidad de verlo en directo!
Es uno de los grandes de la chanson francesa, así como uno de los cantantes franceses más conocidos internacionalmente y de carrera más extensa ( comenzó allá por 1946 y su discografía, no solo en francés, parece interminable!!!)
Tengo muchas canciones favoritas suyas, pero en un día como hoy supongo que lo que procede es desearle un bon anniversaire!!